
這次翻譯了一首很有意思的歌
這是芬蘭力量/交響樂團Nightwish翻唱愛爾蘭吉他英雄Gary Moore的作品
歌詞內容十分有趣
主要是在說一個男人被誣告栽贓搶劫罪
他有不在場證明,但是卻沒有辦法說出來
因為他唯一的在不在場證明就是當天晚上他在和好朋友的老婆在睡覺...
所以他只好帶著不能說的祕密去蹲苦窯了
而歌中主角以及不知情的老婆相互的思念看來格外諷刺
OKOK 來看看吧
Nightwish - Over The Hills And Far Away
這是原唱Gary Moore的版本 可以聽聽看
They came for him one winter's night.
一個冬天的晚上,警察們為他而來
Arrested, he was bound.
他被捕了,失去了自由
They said there'd been a robbery,
警察們說有一起搶劫事件
His pistol had been found.
他的手槍已經被找到
They marched him to the station house,
他們帶他到警局
He waited for the dawn.
他等待著黎明
And as they led him to the dock,
當他們帶他去了被告席
He knew that he'd been wronged.
他知道自己是被冤枉的
"You stand accused of robbery," He heard the bailiff say.
他聽到執行官說 「你被指控搶劫的罪名已經成立」
He knew without an alibi,
他知道無法辯解
Tomorrow's light would mourn his freedom.
明天的陽光將會悼念他的自由
Over the hills and far away,
越過群山,在遙遠的地方
For ten long years he'll count the days.
他將數著日子渡過漫長的十年
Over the mountains and the seas,
越過群山和海洋
A prisoner's life for him there'll be.
囚犯的生涯開始了
He knew that it would cost him dear,他
知道那會傷害他親愛的人
But yet he dare not say
至今他仍不敢說出來
Where he had been that fateful night,
在那關鍵的那一晚,他在哪裡?
A secret it must stay.
這個秘密必須保留
He had to fight back tears of rage.
他強忍盈眶的眼淚
His heart beat like a drum.
他的心跳如鼓聲
For with the wife of his best friend,
因為與他最好朋友的妻子
He spent his final night of freedom.
度過了他最後一個自由的晚上
Over the hills and far away,
越過群山,在遙遠的地方
He swears he will return one day.
他發誓有一天會回來
Far from the mountains and the seas,
遠離群山和海洋
Back in her arms is where he'll be.
他一定會重回她的臂彎
Over the hills and far away.
越過群山,在遙遠的地方
Over the hills and,
越過群山
Over the hills and,
越過群山
Over the hills and far away.
越過群山,在遙遠的地方
Each night within his prison cell,
每個在監牢的生活的夜晚
He reads the letters that she wrote.
他讀著妻子寫的信
One day he'll know the taste of freedom.
有一天他會嘗到自由的滋味
Over the hills and far away,
越過群山,在遙遠的地方
She prays he will return one day.
妻子祈禱他有一天能回來
As sure as the rivers reach the seas,
就像河流終究會回歸大海
Back in his arms is where she'll be.
她一定會重回他的臂彎
Over the hills and far away,
在山的另一邊,遙遠的地方
He swears he will return one day.
他發誓有一天會回來
Far from the mountains and the seas,
遠離山和海
Back in her arms is where he'll be.
他一定會重回她的臂彎
Over the hills and far away,
越過群山,在遙遠的地方
She prays he will return one day.
妻子祈禱他有一天能回來
As sure as the rivers reach the seas,
就像河流終究會回歸大海
Back in his arms is where she'll be.
她一定會重回他的臂灣
Over the hills,
越過群山
Over the hills and far away.
越過群山,在遙遠的地方
Over the hills,
越過群山
Over the hills and far away.
越過群山,在遙遠的地方
7 則留言:
板大您好~
真的超感謝你翻譯這麼多首好聽的金屬名曲
想請問你我可以註明出處之後貼在我的部落格和更多人分享嗎?
OKOK沒問題
歡迎一起推廣金屬~
感謝版主^^
>.^
我是台大大四的學生,今天看到你的網誌覺得好酷,這些東西感覺你當初也是我這個年紀寫的XD看得有些共鳴
你把she翻譯成“妻子”,不知道的人還以為是他的妻子....翻成“她”就好了吧?
張貼留言